2008年04月22日

漢字変換

職場で。

手書きで記入しないといけない書類。

漢字がパッと頭に浮かばない。


「ガイカクの団体に…。

外カクのカクってどう書くんだっけ?」

「ケイ品のケイって??」


そんなことを、何度も繰り返しているうちに、


「キャラクターショウのショウってどんな漢字だっけ?」

小?ん?

あ!ショウはショーで、カタカナでいいんだった!



だいたい、仕事終わりは、

疲れて、誤作動、起こしてます。
ニックネーム 桃Berry at 21:44| Comment(2) | 日記
この記事へのコメント
その位なら、良いんですけど…
高校の時、文化祭の準備でテンパりまくっていた友達が、「『草月』のそう、ってどう書くんだっけ!?」と聞いてきたことがあります。
あまりに簡単な漢字のことを聞かれたので、私もなぜか難問を出されたようなテンションになり、すぐには答えられませんでした(笑)。「あの、草(くさ)って字でしょ?」「そう、それが出てこない…」みたいな。
小学1、2年で習う漢字が出てこないのはヤバいですよね〜(笑)
Posted by ふみ at 2008年04月25日 03:51
*ふみさんへ*
私、まだまだ大丈夫やったんですね(笑)。
カタカナもわけわからなくなっているときは
ちょっとどうかと思いましたが(苦笑)。
1、2年生の漢字が出てこないのは
そうとうテンパってますね〜。
準備大変やったんですね。
おかげさまで、安心しました(笑)。
Posted by 桃Berry at 2008年04月25日 22:03
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: